(原标题:2017年度德国青少年热词榜出炉 不懂你就out了)
留学资讯 自2008年起,朗氏出版社(Langenscheidt-Verlag)每年都会组织专家评审当年的年度青少年热词。朗氏出版社今年给出了30个候选词汇,然后通过网上投票决出“胜出者”。2017德国青少年热词桂冠属于"I bims"。
谁发明了这个词?科隆的“网红”Phil Laud!他绝对是传播"Vong"语言的先锋!I bims = Ich bin's.
事实上去年的年度青少年热词"fly sein"(Etwas oder jemand geht besonders ab),连很多90后都讽刺这个词老掉牙了!
现在我们就一起来看一下2017年度青少年热词榜吧~
I bims
德国青少年不再说"Ich bin's",取而代之的是"I bims" (这就是我)。这个词是2017年德国青少年最爱用的词,当之无愧的第一名。如果你觉得这很荒唐,那就回想一下自己的青春期,曾经你也会做这些很荒唐的事喔~
napflixen
如今的年轻人早就不喜欢坐在电视机前等电视台固定播出的节目了。他们喜欢在美国网站Netflix Co.上追剧。"Napflixen" 的意思是:电影在播,而我打个小盹儿(Nickerchen während eines Films)。
tinderjährig
年龄足够大的人才能用约会软件"Tinder"(alt genug, die App Tinder® zu nutzen),因此就有了tinderjährig这样的用法。
selfiecide
是个时尚的事儿,但有时却会生命危险。所以这个词的意思就是"Tod durch den Versuch, ein Selfie zu machen"。朋友们,要慎重啊!
nicenstein
蒙娜丽莎精致匀称的脸庞堪称传奇。达芬奇的这幅名画对后世影响深远。总之,这个一直带着神秘微笑的女子就非常的"nicenstein"(perfekt, allen Wünschen entsprechend),意思是非常完美,就如人们所期待的一样。
schatzlos
今年年初时,这枚价值连城、重达100千克的金币"Big Maple Leaf" 竟然在德国的博德博物馆(Bode-Museum)失窃了!而大火的青少年用语"schatzlos" 则更倾向非物质方面的损失(single):比如各位单身狗就是没有“宝贝”的人。
tacken
20世纪的时候,人们喜欢坐在马桶上看报纸,而今天的年轻人们喜欢坐在马桶上"tacken",即边上厕所边发信息,也许还忙点生意啥的,总之这个词的意思就是:Nachrichten schicken, während man auf dem Klo sitzt, Mischung aus texten und kacken.