沪江专访如同翅膀般的高考成绩让昆士兰大学飞向梦想

  • 澳洲留学
  • 2024年12月19日
  • 如同翅膀般的高考成绩,让昆士兰大学飞向梦想 【前言】5月21日,澳洲八大之一——昆士兰大学宣布,从2014年起大批本科专业将开始接受中国高考成绩。沪江网记者为此采访了昆士兰大学国际部中国区经理Lee Henshaw先生,对计划使用高考成绩申请昆士兰大学的同学提出了建议和期待。 昆士兰大学,一个在全球排名中稳居前列的学府,它以其卓越的教学质量和研究成果闻名遐迩。在QS世界大学排名

沪江专访如同翅膀般的高考成绩让昆士兰大学飞向梦想

如同翅膀般的高考成绩,让昆士兰大学飞向梦想

【前言】5月21日,澳洲八大之一——昆士兰大学宣布,从2014年起大批本科专业将开始接受中国高考成绩。沪江网记者为此采访了昆士兰大学国际部中国区经理Lee Henshaw先生,对计划使用高考成绩申请昆士兰大学的同学提出了建议和期待。

昆士兰大学,一个在全球排名中稳居前列的学府,它以其卓越的教学质量和研究成果闻名遐迩。在QS世界大学排名、泰晤士高等教育世界大学排名以及经济家杂志全球MBA排名等多个领域,都荣获了显赫的地位。作为澳大利亚八大创始成员之一,并且是UNIVERSITAS 21唯一三所澳大利亚成员之一,昆士兰大学在各项领域均有着“世界级”、“国家一流”的研究成果。

宣布接受高考成绩

As a University ranked consistently in the top 3 Universities in Australia UQ is proud to announce its decision to accept the GaoKao for a large number of its Undergraduate programs from 2014. The decision was made this year after a number of reviews indicated the acceptance of the Gao Kao would benefit both Chinese students who in the past could not enter and also attract top quality Chinese students to The University. UQ recognize Chinese students as having a strong academic ability, particularly in theoretical subjects such as Maths and Sciences.

分数线划定标准

As UQ is a top ranking University in Australia, many of the Gao Kao requirements represent that of Tier one provincial scores in China. UQ’s current scores are for 2014/15 entry in Australia and will be revised for the 2015 Gao Kao and 2015/16 entry.

部分专业不接受高考成绩

The Gao Kao students are open to apply to most programs in Business, Arts, Engineering, Science. There are some Health and Clinical Sciences courses, Gao Kao students cannot apply for as these are graduate entry programs and thus students from other countries and entrance exams including Australia, UK are also not eligible to enter directly.

对于那些对普通录取分不够满意或者希望获得更多机会提升自我潜力的学生来说,这并不是绝路。在面对这一挑战时,不妨考虑利用补习课程或参加额外考试来提高自己的竞争力。

总结

通过接纳高考成绩,昆士兰大学提供了一条新路径,让更多优秀的中国学生能够享受到这所知名学府带来的学习和生活体验。这也意味着,无论你身处何方,只要你有信心,你都有可能实现跨越国界的心愿。

猜你喜欢